Знание французского языка никогда не будет лишним

Француза Гийома Тенода (Guillaume Tenaud) я знаю уже несколько лет. Мы познакомились в 2017 году, когда я решил приступить к изучению французского языка. Понимать, а не угадывать по мелодии, смысл знакомых с юности песен, смотреть в оригинале французские фильмы, поддерживать диалог с собеседником в Париже... С уверенностью могу сказать, что многие русские просто «балдеют» от звучания французского языка. А что мешает вам, тем более в карантин, начать изучать новый язык, например, французский?!

В один из сентябрьских дней я позвонил Гийому и предложил идею интервью в «Пражском экспрессе» — популярной чешской газете на русском языке. Гийом с любопытством и нескрываемым интересом подошёл к подготовке интервью и, назначая место встречи, шутил: «Борис, встретимся в парке напротив «Эйфелевой башни» на «Иржи-из-Подебрад».

В своём плотном графике Гийом выделил два часа, погода стояла тёплая, и мы решили провести интервью, прогуливаясь по Риегровым садам. Интервью проходило на французском языке, хотя Гийом в совершенстве владеет и английским.

— Гийом, где вы родились?

— Родился я в небольшом французском городе Нант (фр. Nantes), который расположен на западе Франции, примерно в 50 км от Атлантического океана. Работал я учителем французского языка в одном из университетов. У меня там была девушка. Помню, когда я расстался со своей девушкой, я решил сменить город проживания, а в итоге сменил страну проживания.

— Как вы решились переехать из такой красивой страны, как Франция, в Чехию и поселиться в Праге?

— Я живу в Праге с июня 2013 года. Перед окончательным решением переехать жить в Чешскую Республику я неоднократно приезжал в Прагу, я полюбил этот город. В Праге я начал встречаться с девушкой, и трудно было поддерживать отношения на расстоянии. Летом 2013 года я поехал в Прагу, чтобы в полной мере оценить возможность остаться здесь. И уже через неделю я нашёл в Праге работу и снял квартиру.

— В Праге вы работаете преподавателем французского языка?

— Я начинал работать как консультант в одной из компаний. В настоящее время являюсь частным преподавателем французского языка. Я сотрудничаю с двумя языковыми школами в Праге, веду индивидуальные занятия по французскому языку.

Мои ученики в основном — это взрослые люди, которым необходимо знание французского языка по работе. Среди моих учеников есть также те, кто изучал французский в школе или в институте и сейчас хочет поддерживать знание языка на должном уровне и иметь языковую практику.

Кроме того, несколько моих учеников изучают французский язык только потому, что он им нравится, это для них своего рода хобби. Многие, кто берёт у меня частные уроки, влюблены во французскую культуру, восторгаются музыкой, фильмами... Также отмечу, что есть среди учеников и те, кто мечтает переехать во Францию, именно поэтому они изучают со мной французский язык.

— Мне известно, что вы ещё и писатель?

— Я пишу самые разные истории с детства. Это моё хобби. И со временем я понял, что хочу опубликовать свои истории, хочу, чтобы их прочитало как можно больше людей. Весной этого года в соавторстве с моим другом Федериком Клавери я выпустил первую книгу. Это книга комиксов «Ключ Сида». Мной написана собственно история, а мой друг воплотил её в рисунки (комиксы). В книге посредством комиксов рассказывается о достаточно серьёзной и важной проблеме, которая существует во Франции: когда пожилые люди остаются одни, отдалены от своих детей и внуков, когда им никто в доме не может помочь и они чувствуют себя очень одинокими.

— Гийом, задавая следующий вопрос уже пообщавшись с вами, я, возможно, и сам смогу на него ответить… Вы изучали литературу в институте?

— Я окончил факультет современной литературы в Университете Нанта, но я и раньше постоянно записывал разные истории. Как я уже говорил, это у меня с детства. И я думаю, что я стал учителем французского языка, потому что я люблю писать, и конечно, я люблю французский язык.

— Помню, когда я жил у друга в Париже, в лифте я видел вывешенное объявление, в котором кто-то красной ручкой исправил массу грамматических ошибок. Французский сложный язык для самих французов?

Это ещё одна из больших проблем Франции — проблема школ. В настоящее время обучение в школах Франции, корректно скажу, не достаточно хорошее. Школьники делают множество ошибок как в разговорной, так и в письменной речи. Безусловно, французский язык очень сложный, но существуют правила, как и в любом языке, которые просто нужно знать. Во французском языке таких правил очень много.

Отмечу, что раньше во французской литературе авторы использовали прошедшее время Passé simple, а сейчас всё больше и всё чаще они заменяют его на другие, попроще, например на Passé composé или Imparfait. Сейчас идёт упрощение французского языка в литературе.

— Многие русские знают и любят французскую культуру. Я смотрю французское телевидение, и там иногда показывают целые программы, посвящённые России. Недавно, например, я видел интересную передачу о Санкт-Петербурге. Вы не думаете посетить Россию?

— Несколько лет назад я путешествовал в Москву и Санкт-Петербург. От этой поездки у меня остались самые чудесные воспоминания. В России очень много красивых девушек (улыбается). Россия — это очень большая страна, и мне бы хотелось вернуться в Россию и посмотреть на деревни, например, а ещё у меня есть мечта совершить путешествие по Транссибирской магистрали.

Контакты: Guillaume Tenaud,

www.francouzstina.fr

Беседовал Борис Когут

«Фотографию создаёт художник, а не техника»

Портфолио: Предприниматели в Чехии (бизнес- и личные фотосъёмки), известные личности, Посольство РФ в ЧР, бухгалтерские компании, языковые школы, общеобразовательные школы, метрополитены, фабрики, интернет-магазины, магазины с продуктами, публикации в местных и заграничных СМИ и др.

Фотосъёмка: Буду вашим фотографом-гидом по Праге, Чехии, Европе. Создам репортажные, бизнес-, портретные или рекламные фотографии для вашего портфолио, в том числе для СМИ.

О себе: Более 25 лет работаю с фотографией, являюсь профессиональным фотографом, журналистом, фотокорреспондентом и издателем (фотоальбом «Метрополитены Европы»).

Контакты: e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., + 420 77 59 77 59 1 (Viber, WhatsApp), www.boriskogut.cz

Примеры моих фотосъемок представлены в информационном макете ниже, а также в фотоальбоме "Метрополитены Европы" или на сайте газеты "Пражский Экспресс".

Фото: Борис Когут

Правительство Чехии опубликовало план постепенной отмены карантина. Он носит предварительный характер и составлен с учетом того, что коронавирус в Чехии будет отступать. В случае ухудшения ситуации план могут изменить. План состоит из пяти этапов и рассчитан до восьмого июня.

Первый этап: 20 апреля

Возобновляют работу ремесленники, автобазары, автосалоны, фермерские рынки. Разрешены тренировки профессиональных спортсменов в маленьких группах, на открытой местности. Разрешается проведение свадеб, если число гостей не превышает десяти.

Второй этап: 27 апреля

Магазины площадью до 200 квадратных метров, если они не расположены в торговых центрах площадью свыше пяти тыс. квадратных метров.

Третий этап: 11 мая

Магазины площадью до одной тыс. квадратных метров, если они не расположены в торговых центрах площадью свыше пяти тыс. квадратных метров.

Автошколы.

Тренажерные залы (душевые и сауны в них остаются закрытыми).

Четвертый этап: 25 мая

Рестораны, бары, буфеты, кафе, винотеки при условии реализации напитков и еды через окошко и при наличии открытых веранд.

Парикмахерские, салоны красоты, массажные салоны.

Музеи, галереи, выставки.

Зоопарки (только открытые павильоны).

Пятый этап: 8 июня

Большинство магазинов и производственных помещений.

Рестораны, бары, буфеты, кафе, винотеки могут использовать внутренние помещения.

Отели, такси, тату салоны.

Театры, замки, крепости

Общественные, культурные и спортивные акции с ограниченным числом участников.

Свадьбы (при соблюдении норм гигиены).

Зоопарки.

Фото: Vlada.cz

Фото: Vlada.cz

 

Фото: Boris Kogut

С седьмого апреля в Чехии разрешается ездить на велосипеде без масок, играть в теннис и в другие «неколлективные» виды спорта. Начнут работы пункты приема различного сырья.

Соответствующее решение одобрило правительство Чехии.

Девятого апреля смогут открыться строительные магазины, хозяйственные магазины с металлическими изделиями, хоббимаркеты, пункты ремонта и продажи велосипедов. При этом владельцы обязаны предоставлять посетителям дезинфицирующие средства.

Также кризисный штаб предлагает упросить с 14 апреля выезд из страны по уважительной причине через работающие пограничные переходы. В настоящее время разрабатывается соответствующий документ, который рассмотрит Правительство. Подчеркивается, что границы останутся закрытыми, и речь не идет о туристических поездках или шопинге.

Фото: Прага, Чешская республика, вид на Прагу с парка Петршин, автор: Борис Когут

В 2019 г. население чешской столицы увеличилось на 15,6 тыс. человек и достигло 1,324 млн человек.

Об этом свидетельствуют данные Чешского статистического управления (ČSU). 

Всего в Прагу переехало 42.328 человек. Около 20 тыс. переехали из других регионов Чехии, остальные — иностранцы, среди которых преобладают украинцы, россияне и словаки.

Уехали из столицы Чехии 29.438 человек. В 2019 г. в Праге родилось 14.933 ребенка. Количество умерших составило 12.178 человек.

Как уже сообщал «Пражский Экспресс», в августе 2019 г. каждый седьмой житель чешской столицы являлся иностранцем.

20 лет работы в Чехии Образовательного комплекса VĚDA

Образовательный комплекс VĚDA состоит из аккредитованной Министерством образования ЧР основной мультиязычной школы и языковой школы с правом приёма государственного экзамена и подготовкой к поступлению в вуз. Дошкольники имеют возможность развить родной язык, познакомиться с чешским, английским, подготовиться к школе в детском саду на Виноградах (www.toptopresidence.cz).

Особенная программа разработана для так называемой субботней школы (1–11-й классы), в которой русскоговорящие дети могут получить не только знания по родному языку и культуре, но и углубить свои познания в математике, истории, географии. В конечном итоге желающие могут получить и российский аттестат зрелости, который позволит завершить школьное обучение на два года раньше чешских сверстников. В языковой школе можно выучить иностранные языки с их носителями и сдать государственные экзамены по Европейской языковой шкале разного уровня. В Институте русского языка при школе можно сдать экзамен Санкт-Петербургского университета для получения сертификата соответствующего уровня, часто необходимого для устройства на работу, даже если русский является родным.

Все мы чувствуем, что нынче время летит быстрее, чем когда-либо. На людей, работающих с подрастающим поколением, это накладывает особенные обязательства, потому что за школьные годы как детям, так и учителям теперь необходимо успеть получить знаний в несколько раз больше, чем раньше.

Учатся не только дети, но и те, кто их учит. Школа (www.zsveda.cz) постоянно участвует в научно-практических семинарах и конференциях, делегирует своих преподавателей на курсы повышения квалификации с целью овладения современными методиками и новаторскими программами, в конечном итоге школа и сама создаёт свои программы с учётом особенностей своих учеников.

Особенности наших учеников заключаются не только в том, что они приступают к обучению в школе без знания чешского языка. Главное, мы считаем, что они чаще всего ставят перед собой высокие учебные цели, и они упорно стараются этих целей достичь вопреки слабому знанию чешского. Это вызов как самим ученикам, так и учителям. Поэтому работа и учёба в школе VĚDA (www.ruskaskola.cz) не для лентяев и ксенофобов.

VĚDA выросла за рамки адаптационной площадки для перехода в «чешскую» школу.

Углублённое изучение чешского и английского языков, математики, ICT позволяют ученикам быть конкурентоспособными. В чешском образовательном стандарте нет такой дисциплины, как театр, в то время как во многих развитых странах это полноценная дисциплина. В школе VĚDA театр важен не только для самовыражения и преодоления робости, но и для освоения навыков самопрезентации (на рынке труда необходимо уметь показать себя с наилучшей стороны), совершенствования личных качеств, важных для трудовой деятельности, наконец, для практики устной речи изучаемых языков, ведь спектакли ребята играют как на чешском, так и на английском языке, не говоря уже о русском.

Огромную роль при таких нагрузках играет и тесное сотрудничество с психологом, говорящим как по-русски, так и по-чешски. Психологические консультации важны не только для учащихся, переживающих переходный возраст и сложный период адаптации к новому окружению. Чешские и иные учителя, которые в государственной школе часто не имеют возможности и времени вникнуть в сложности положения иностранного ученика, в школе VĚDA к возможным проблемам относятся с полным пониманием, у них есть и реальная возможность, и время, и желание с этими проблемами работать. Психолог с ними также тесно сотрудничает.

Ребята находятся в школе с 9 до 17 часов. Это время познания, но и время сознательного приятия чешской и европейской культур, вживания в новые обстоятельства с пониманием важности этого жизненного периода, позволяющего без особых «боёв» с семьёй и окружением новую действительность принять, «не упустить» учёбу.

По-прежнему руководство школы работает над открытием выпускного отделения средней школы с возможностью выдачи своего аттестата зрелости. С учётом повышенного интереса к англоязычному образованию идёт подготовительная работа по аккредитации двухгодичной старшей школы после 9-го класса с возможностью получения конкурентоспособного аттестата, с которым можно было бы поступать как в чешские, так и в иноязычные вузы. Тогда, придя в дошкольное отделение Образовательного комплекса VĚDA, ученик мог бы не покидать стены родной школы вплоть до поступления в вуз.

В чём мы видим основные задачи в столь сложной ситуации, когда адаптация ученика всего лишь этап? Мы ставим перед собой и учениками более высокие цели. Наше совместное убеждение состоит в том, что миром будут править не те, кто шёл по облегчённому пути наименьшего сопротивления, но те, кто хотел и научился использовать весь свой потенциал, кто не боялся посылать вызов самому себе — такие «олимпийцы от образования», для которых работа ума и творчество в широком смысле слова и есть живительный «сок» и смысл.

Именно поэтому мы боремся за полный цикл в стенах образовательного комплекса.

Мы вместе учимся, играем, плаваем, путешествуем, празднуем, едим, а иногда сами готовим «вкусности». Мы стараемся доказать, что менталитет может стать универсальным, а мир в нашем сознании не имеет границ.

Пражский Экспресс

- Медийное партнерство

Фото: Борис Когут

Праздник к нам приходит

- А нам-то зачем католическое Рождество? — нередко слышу от иммигрантов, хотя уверена, что и они празднуют Рождество. Его невозможно, живя в Европе, не праздновать. Даже если ты не христианин, не крещёный, не католик, Рождество всё равно для тебя. Оно как наводнение, ты погружаешься в него, и поток тебя уносит. Вот зажглись огни, а потом и ёлки, заработали рождественские рынки, закипело вино, на Seznam появилась традиционная рубрика Vánoce, и начались дискуссии, как отмечать. По наблюдениям, жители Чехии, включая прибывших, по отношению к Рождеству делятся на следующие категории:

  1. Сторонники традиционного Рождества, строго следующие традициям: венок на двери, Адвентный календарь, Рождественская звезда, гирлянда на фасаде, «ветка поцелуев», «барборки», выпечка печенья, посещение рынка, генеральная уборка, карп в ванной, ожидание «золотого поросёнка», меню из карпа и картофельного салата, подарки под ёлкой, чешуя под тарелкой, литьё олова, гадание на яблоках и посещение Рождественской мессы. Традиционалисты делятся на тех, кто делает всё загодя, и тех, кто готовится к Рождеству в спешке, еле успевая и кляня себя за следование традициям.
  2. Беглецы от Рождества, не следующие традициям или произвольно выбирающие пару рождественских «опций». Их распространённый способ празднования — удрать в горы (на Карибы, в Таиланд и т. д.). Неформалы более всего высмеивают уборку («Иисус родился в хлеву, ему должно у нас нравиться») и 20 сортов печенья.
  3. Адепты экологического Рождества. Они не против традиций, но вносят в них существенные коррективы. Ёлку они покупают или в горшке, или искусственную (споры, какая правильнее, не утихают). Они борются против «геноцида» карпов. Печенье у них без глютена и сахара, подарки — без упаковки, а венки — из рециклированных материалов. Похоже, что и Рождество у них без веры в Бога.
  4. Благотворители, или труженики Рождества. Им некогда печь печенье и мыть окна. Они проводят благотворительные базары, поют и играют на благотворительных концертах и вечерах, разъезжают по больницам, домам престарелых, детским домам и собачьим приютам. Они продают сувениры и календари, проводят акции в пользу Хариты, исполняют желания и повязывают бездомным тёплые шарфы. Для них Рождество — время активных действий во имя добра и братской взаимопомощи.
  5. Покупатели Рождества. Люди, которым всё, от ёлки до подарков и карпа, привозят на дом. Уборку им делают профессиональные фирмы, подарки доставляют курьеры. Покупать Рождество можно как дома, так и в ресторане. Прогнозирую: вскоре появятся фирмы — поставщики Рождества в категориях «эконом», «классик», «люкс», у которых можно будет всё заказать по каталогам, останется только сесть к накрытому столу.
  6. Взломщики Рождества. Они традиционалисты в содержании, но революционеры в форме Рождества. Их главный девиз: «Нас не раскрутят на лишние траты!». Это у них вы увидите ёлку, сооруженную из трёх красивых палочек, инструкцию по изготовлению венка из старой газеты и апельсиновой кожуры, а рецепт печенья — из старого печенья. Они умеют пользоваться самыми модными приложениями и сверхприложениями для покупки подарков и развлечений по самым выгодным ценам, у них предусмотрительно накоплены «баллы», дающие право на скидку, во всех магазинах. Грецкие орехи и яблоки они насобирали сами. Сами в состоянии и подарки изготовить: ароматические свечи, мыло ручной работы, декоративные подушки.
  7. Ныряльщики в Рождество. Люди, предпочитающие наслаждаться атмосферой рождественских городов и улиц, бродяжничать по рынкам, лакомиться горячим вином и лангошем, петь коляды с фольклорными коллективами, отогреваться в маленьких кафе, постить очаровательные фото в соцсетях (все эти походы — одна большая фотосессия). Дома у ныряльщиков вы не найдёте никаких следов Рождества — разве что маленькую хайтек-ёлочку на рабочем столе или свечку на кухне.

Если вы не нашли себя в этом списке, дорогой читатель, дополните список! А самое интересное — это менять способ празднования от Рождества к Рождеству. В этом году вы традиционалист, а в следующем — взломщик, а потом — ныряльщик. Так намного интереснее, ведь у Рождества нет границ. Рождество для всех!

Наталья Скакун

ФОТО: В витринах крупнейших книжных магазинов Праги можно увидеть книгу «Метрополитены Европы» и при желании полистать её и приобрести. Автор книги: Борис Когут

Представляю вашему вниманию свой уникальный цветной фотоальбом «Метрополитены Европы. Книга 1» на четырёх языках (чешском, английском, французском и русском), который поступил в продажу в феврале 2019 года.

С самого детства, как и многие мальчики, я увлекался поездами: дома в качестве игрушек у меня были всевозможные железные дороги, а вне дома, по пути куда-либо незабываемые поездки в вагоне метро. Конечно же, я мечтал стать машинистом метропоезда! Мечты привели в железнодорожный институт. Уже будучи студентом, я не расставался с фотоаппаратом и, катаясь от одной станции Московского метро до другой, старался отыскать новые ракурсы для фотосъёмки, чтобы в лучшем виде запечатлеть жизнь подземки. Я немало времени проводил в библиотеках, тщательно изучая многочисленные публикации, собирал журналы и книги о метрополитенах мира.

В 2005 году я окончил Московский государственный университет путей сообщения и получил научную степень кандидата технических наук. С 2005 по 2008 год работал научным сотрудником в Научно-исследовательском институте информатизации, автоматизации и связи на железнодорожном транспорте.

С 2000 года занимаюсь журналистикой, PR-деятельностью и вопросами внешних коммуникаций. Автор большого числа публикаций в прессе России и Европы. С 2008 года постоянно проживаю в Праге и работаю на руководящей должности.

Несколько лет назад меня посетила идея подготовить и опубликовать книгу о своём увлечении, однако хотелось сделать книгу, непохожую на все другие.

Хорошо известно, что лишь немногие люди имеют возможность увидеть поезда метрополитена прямо в туннеле или в депо, и этот альбом откроет для вас двери с табличкой «Вход для персонала». Первое издание рассказывает о закулисье метрополитенов Хельсинки, Москвы, Парижа, Праги и Вены.

Настоящая книга подготовлена при сотрудничестве с архивными отделами и управлениями метрополитенов. В издании представлено более 350 красочных фотографий поездов метро в депо, в туннелях, на станциях. Была проведена колоризация многих редчайших архивных фотографий. Вы увидите редкие, ранее не публиковавшиеся архивные снимки.

Уверен, что вам будет небезынтересно взглянуть и на ряд фотографий, где одни и те же объекты метрополитена запечатлены с разницей в несколько десятилетий.

В настоящий момент моя книга «Метрополитены Европы. Книга 1» продаётся в книжных магазинах Чешской Республики, Франции, Великобритании, Финляндии и Австрии.

Крупнейшее и старейшее транспортное издание Лондона в марте 2019 года опубликовало рекламу и позитивную рецензию на мой фотоальбом.

На протяжении нескольких месяцев после того как книга увидела свет я получал и получаю поздравления с выходом книги из управлений метрополитенов. Для меня стало огромной честью лично встретиться и передать книгу мэру Праги, генеральному директору транспорта Хельсинки, техническому директору транспортного предприятия Праги. Также я благодарен за проявленный интерес к моей книге сотрудникам, работающим в сфере транспорта, и всем заинтересованным читателям.

В моих планах — подарить свою книгу-фотоальбом президенту Франции, которому я отправил официальное письмо.

В настоящий момент я продолжаю заниматься своим хобби в свободное от работы время и пишу вторую книгу: «Метрополитены Европы. Книга 2». Это своего рода продолжение первой книги, в неё войдут ещё пять метрополитенов Европы. Откроет мою вторую книгу Лондонский метрополитен.

Посредством фоторепортажа вы окунётесь в то, что остаётся за кадром.

Все желающие могут приобрести эту уникальную книгу с высококачественными фотографиями в книжных магазинах Праги по следующим адресам:

  1. Knihkupectví Academia, Václavské nám. 34, Praha 1, купить книгу на сайте магазина
  2. Vršovické knihkupectví, Moskevská 57, Praha 10, купить книгу на сайте магазина
  3. Knihkupectví Kanzelsberger, Václavské nám. 42, Praha 1, купить книгу на сайте магазина
  4. Knihkupectví Karolinum, Celetná 18, Praha 1, купить книгу на сайте магазина
  5. Knihkupectví Spálená, Spálená 53, Praha 1, купить книгу на сайте магазина
  6. Knihkupectví KRAKATIT, Jungmannova 14, Praha 1, купить книгу на сайте магазина
  7. Магазин «Русская книга», Pasáž Světozor, Vodičkova 41, Praha 1.

А ещё книгу можно купить здесь:

  1. Королевство железных дорог, Stroupežnického 23, Praha 5.
  2. Офис газеты «Пражский экспресс», Trojanova 12, Praha 2, купить книгу на сайте автора

По договорённости вы можете приобрести книгу с личным автографом от автора. Тираж книги лимитированный и поэтому спешите украсить свою библиотеку такой редкой книгой.

Борис Когут, автор книги

Издатель: Sorte CZ, s.r.o.

Формат книги: 330 x 250 мм, твёрдый переплёт.

Количество страниц: 248.

Дата выхода книги: февраль 2019 года.

Языки: чешский, английский, французский, русский.

Цена: 2000 крон.

Адрес офиса: Trojanova 12, Praha 2

Телефон: + 420 775 977 591

E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Официальный сайт книги: www.boriskogut.cz

www.facebook.com/europeanmetros

www.instagram.com/book_european_metro

ФОТО: По моей просьбе специально для качественного снимка поезд метро остановился посередине станционной платформы перед названием одной из самых красивых станций Пражского метро.

ФОТО: Автор книги дома у своего французского друга Альбона. Иногда для поиска лучшего кадра Парижского метро приходилось искать место для съёмки.

ФОТО: Страница из книги «Метрополитены Европы». Чарующий вид на Париж из окна квартиры моего французского друга.

ФОТО: С разрешения и под наблюдением сотрудников транспортной компании Парижа РАТП я спускался на пути в туннеле метро и использовал для фотосъёмки штатив.

ФОТО: Специально для моей фотосъёмки в депо «Измайлово» Московского метрополитена был задействован исторический подвижной состав.

ФОТО: Тираж книги печатался в течение трёх месяцев, над печатью работали две типографии в Чешской Республике. Книга сшивалась вручную.

ФОТО: Англичане очень заинтересовались моим изданием. Первые покупатели рассматривают книгу.

ФОТО: Фотография из туннеля Хельсинского метро. Специально для фотосъёмки в моё распоряжение были предоставлены два метропоезда.

ФОТО: Кадры из готовящейся к публикации второй книги «Метрополитены Европы», которая откроется материалом о Лондонском метрополитене.

ФОТО: Этот снимок был сделан из кабины метропоезда Лондонского метро специально для второй книги.

«Возвращение в Вальбоне». Под таким названием вышел в свет новый триллер известного чешского писателя Йозефа Хабаса Урбана («Návrat do Valbone», Josef Habas Urban, издательство The Dog Trail, Jana Vávrová, 2019. Предисловие Эмира Кустурицы). Возможно, это единственное в Чехии художественное отображение черных страниц т.н. освободительной борьбы сербской провинции Косово за независимость, поддержанной Западом.

Основное действие романа разворачивается в горном районе Албании с символическим названием Проклятье, где в 2001 году безвозвратно потерялись следы троицы чешских студентов – братьев Яна и Михала Павелковых и Ленки Тучковой. После безрезультатных попыток властей, на их поиски отправляется из Праги сестра Ленки и ее приятель. Читателю предстоит погрузиться в местами леденящее чтение, от которого нельзя оторваться.

«Шокирующий роман, вдохновленный реальным событием, рассказывающий о безграничности эгоизма, ставшего возможным благодаря военному беспределу на юге Европы. Это произведение мирового формата», - пишет один из рецензентов книги, писатель и журналист Франтишек Цингер. И это не только детектив. Затронута большая тема, поставлены вопросы, которые, к сожалению, остаются без ответа и по сей день. И хотя автор предупреждает, что возможное совпадение с конкретными историческими личностями, местами, учреждениями и историческими событиями, является случайным, сопоставление с известными фактами говорит об обратном: во главе нынешнего частично признанного Косова, стоят сомнительные люди. Приведем выдержку из сообщений печати о проходящих ныне в Косово парламентских выборах. «Выборы назначили раньше срока, поскольку летом премьер-министра Рамуша Харадиная вызывали на допрос в Гаагу из-за подозрений в причастности к военным преступлениям».

Приоткроем занавес над содержанием книги: подозрение, что чешские студенты были похищены с целью торговли человеческими органами, подтверждается… Точно так же пропали без вести сотни сербов и русских, сообщает автор. Очевидно, он опирается на вышедшую в 2008 году книгу экс-прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) Карлы дель Понте  «Охота. Я и военные преступники», обвиняющей лидера Косова Хашима Тачи в торговле человеческими органами и убийстве в этих целях минимум 300 человек. В 2010 году евродепутат Дик Марти предоставил Совету Европы данные, согласно которым Тачи является главой мафиозной группировки, занимающейся торговлей оружием, наркотиками и человеческими органами.

Добавим, что в 2018 году завершился долгий судебный процесс по делу о нелегальной трансплантации. Владелец частной клиники получил длительные тюремные сроки заключения. Также выяснилось, что в деле могут быть замешаны представители власти и депутаты непризнанного Косово. Однако из-за изменений показаний свидетелей их привлечь не удалось.

В свете этого становится более понятной позиция чешского президента Милоша Земана, который намерен добиваться отмены признания Косово Чехией. Книга  «Возвращение в Вальбоне» в художественной форме эту позицию оправдывает. Интересно, насколько и как мейнстримные СМИ Чехии зарегистрируют ее издание.

 

Иван Черны

Андрей Фозикош

 

 

© 2009-2024 ПРАЖСКИЙ ЭКСПРЕСС - ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ
Частичная перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на www.prague-express.cz
Перепечатка материалов в бумажных носителях - только с письменного разрешения редакции
Vydavatel: EX PRESS MEDIA spol. s r.o., Praha 5, Petržílkova 1436/35, IČ: 27379221
Kontaktní osoba: Ing. Boris Kogut, CSc, telefon: +420 775 977 591, adresa elektronické pošty: reklama@prague-express.cz
Všeobecné obchodní podmínky VYDAVATELSTVÍ EX PRESS MEDIA spol. s r.o. pro inzeráty a prospektové přílohy




Система Orphus