Путешествие в Японию (Начало. Часть 1) (prague-express.cz)

На следующий день в семь утра я ехал на скоростном поезде из Осаки в Киото. Поездка заняла всего 15 минут, поэтому прибыл я в Киото рановато. Достопримечательности еще были закрыты, многие музеи открывались в 10 утра, и я решил познакомиться с транспортной системой города. Две линии метро были с однообразными, ничем не примечательными станциями. А все станции третьей линии метро вообще полностью отделяли поезд от станционной платформы сплошной стеной с автоматическими дверями на всю высоту потолка станции.

Вышел я из метро станции Keage красной линии примерно в районе 10 утра. Станция находится недалеко от местного зоопарка, что отображено и в оформлении станционного перехода (на фотографии).

Погода была на редкость солнечная и теплая, но в зоопарк я не пошел, я просто прогулялся в своё удовольствие вдоль большого канала.

Первая достопримечательность, которую я посетил в Киото, это синтоистское святилище Хэйан-дзингу (адрес: 97 Okazaki Nishitennocho, Sakyo Ward, Kyoto, 606-8341, Japonsko).

Огромные бесстворчатые ворота (тории) на Марутамачи-дори, одной из главных улиц Киото, служат парадным входом в знаменитый храмовый комплекс (на фотографии).

Пройдя через тории (эти главные ворота Хэйан-дзингу считаются одними из самых больших в Японии), вы попадаете в священное пространство вдали от городской суеты.

Синтоистский храм Хэйан-дзингу был построен в 1895 году на 1100-летие основания Киото. Грандиозное здание было возведено в том числе для того, чтобы поднять дух населения и дать толчок экономике города после переноса в 1868 году столицы Японии из Киото в Токио.

Самое главное помещение в Хэйан-дзингу, его хондэн, является репликой в масштабе 5/8 тронного зала (дайгокудэн) Императорского дворца в Киото. В 1976 году храм был подожжен, и от девяти зданий, включая оригинальный тронный зал, ничего не осталось. Однако три года спустя сгоревшие здания были восстановлены на деньги, собранные из пожертвований.

Комплекс Хэйан, начиная от самого входа, от главных ворот Отэнмон святилища, поражает воображение своими размерами и мощью, ты чувствуешь себя песчинкой, остается только благоговеть и восхищаться творением рук человеческих (на фотографиях).

Посетителей практически не было. Ау, туристы!.. Ведь это самый-самый исторический центр Киото! Я осмотрел все древние (и не очень) строения и навскидку оценил прилегающий к храму огромный, в японском стиле сад, который на территории святилища занимает 30 тысяч квадратных метров. Входной билет в этот сад оказался достаточно дорогим, 600 йен. Я поначалу хотел по нему пройтись, тем более что там можно было взглянуть на еще один экспонат — исторический трамвай, но потом подумал, что надо бы успеть посмотреть и другие достопримечательности Киото, а главное — посетить один из самых больших железнодорожных музеев Японии.

Из центра Киото я поехал местной электричкой: всего две остановки — и я уже приближаюсь к одному из самых крупных железнодорожных музеев Японии. Кстати, для проезда на электричке я использовал свой билет Japan Rail Pass, очень удобно. Месторасположение Железнодорожного музея в Киото: Kankijicho, Shimogyo Ward, Kyoto, 600-8835, Japan.

Для того чтобы детально ознакомиться со всей музейной экспозицией, понадобится целый день. Экспонаты музея выставлены и на открытой, и на крытой площадках, а также в огромном, в несколько этажей помещении.

Я не буду останавливаться детально на экспозиции, но для тех, кто решит посетить этот музей, дам несколько подсказок. После того как вы войдете в музей, я советую вам сразу пройти через крытую площадку на открытую, там расположено депо с многочисленными паровозами. На одном паровозе с вагончиками музейщики предлагают совершить небольшую поездку в пределах разместившегося рядом парка.

Далее экспозиция продолжается, и вы можете подняться на второй этаж и осмотреть внутреннюю экспозицию. Поднимаясь на второй этаж по балкону, вы увидите везде надписи о запрете с балкона фотографировать; я подглядел, что же все-таки посетители фотографировали: вид на железнодорожное депо и проезжающие поезда. Но! Чуть позже я понял, что если через балкон  подняться этажом выше, то там откроется вид на весь город! И фотографируйте сколько угодно!

С крыши Железнодорожного музея, на которую любой желающий может подняться, можно сфотографировать не только местные электрички, но и вид на сверхскоростные поезда «Синкансэн»! И посетители музея, вооружившись кто чем, фотографировали и наслаждались окружающей красотой. Были в восторге не только дети, но и взрослые (на фотографии).

Этажом ниже располагается ресторан с видом на проезжающие синкансэны. Я выбрал тот же суп рамен, и состав его был всё тем же; единственное отличие: теперь суп был горячим! Цена — 1000 йен.

Внутренняя многоэтажная экспозиция была очень разнообразной и интересной, здесь были включены все отрасли железнодорожного транспорта. На крытой площадке и внутри здания были выставлены настоящие исторические поезда, локомотивы и электрички.

Меня привлек этот музей еще и тем, что в парке рядом были размещены исторические трамваи Киото. В 1895 году Киото стал первым городом Японии, где открылось движение электрического трамвая. Однако в 1978 году вся трамвайная сеть Киото была ликвидирована.

На территории городского парка Umekoji (адрес: 56-3 Kankijicho, Shimogyo Ward, Kyoto, 600-8836, Japan) установлено шесть трамвайных вагонов.

Один вагон установлен у входа в парк со стороны железнодорожного вокзала, и еще один — напротив входа в Железнодорожный музей (на фотографии). 

Я читал в интернете, что в них сейчас размещаются бюро туристической информации, там, в частности, можно взять буклетики; но когда я пришел, всё было закрыто. В центре парка под навесом установлено аж четыре трамвая.

Один используется как магазинчик сувениров, второй — как киоск сладостей и фастфуда, а остальные два — как исторические экспонаты.

Солнце палило, часы показывали 14:00. По плану у меня сегодня было знакомство с метрополитеном в городе Кобе, и я поспешил на вокзал.

Поездка на скоростном поезде из Киото в Кобе длилась не более 40 минут. В отдаленной части города, недалеко от Мемориального стадиона универсиады Кобе, я обратил внимание на единственное, в разных уровнях, конечно, пересечение сверхскоростной линии поездов «Синкансэн» и зеленой линии метро Кобе. Уникальность этого места была подтверждена и специальной табличкой, которая информировала о точке фотосъемки.

В нескольких минутах ходьбы от станции метро Sogoundo-Koen (в направлении станции Myodani), между стадионом и баскетбольным полем, проложена аллея, в середине которой как раз и можно увидеть метромост и пролетающие ниже скоростные синкансэны. Координаты: 34°40'52.2"N 135°04'36.5"E (на фотографии).

Эти скоростные поезда «вылетают» из туннеля всего на несколько десятков метров, чтобы «влететь» в следующий туннель, поэтому поймать кадр было очень сложно из-за практически бесшумности приближения и высокой скорости синкансэна.

Далее я поехал в центр города Кобе, с пересадкой на синюю линию метро. На конечной станции синей линии Shin-Nagata я фотографировал станцию и поезд метро. И увидев, что машинист поезда уже зашел в кабину, я решил поехать дальше на этом же поезде и вбежал в первую дверь первого вагона. Поезд отправился.

Я подумал, что будет интересно сфотографировать и интерьер вагона, фотографирую, еду, смотрю следующие станции. И тут обращаю внимание на дверях вагона небольшую надпись: «Вагон только для женщин». Ну я вспомнил женский вагон метро в Осаке, там такая привилегия для женщин только утром и только по рабочим дня. А сейчас уже вечер, подумал я, и продолжил ехать. Правда, меня терзали сомнения, потому что в вагоне, хоть и полупустом, ехали только девушки, женщины и… я.

Двери открылись, надпись скрылась. После закрытия дверей вагона я прочитал: «Вагон для женщин, ежедневно, от первого поезда до последнего» (на фотографии).

Я застеснялся. И на следующей станции пересел в вагон рядом.

Из Кобе до отеля в Осаке я решил добраться обычной электричкой, потому что захотелось выйти в центре города, а скоростные поезда «Синкансэн» приезжают в Осаку на главный вокзал, который находится достаточно далеко от центра.

Что меня приятно удивило в Японии, так это наличие продуктов питания с постоянными ценами, напечатанными на упаковках. По всей Японии существуют такие сетевые круглосуточные магазинчики, например Lawson, 7-Eleven, FamilyMart. Вот захотел ночью йогурт, мороженое или салат — и всегда в пешей доступности найдется небольшой работающий магазин, в котором цены на тот же йогурт или воду или суши неизменны, и всегда цена напечатана на упаковке. Автоматы с напитками, водой, холодным чаем в ассортименте размещены не только на вокзалах, но и на улицах, и при этом, повторю, цены, и в том числе на напитки, везде одинаковые, независимо от того, находится ли этот автомат в центре города, на территории Императорского дворца, на вокзале в Токио или в небольшом поселке Фуджи.

Например, обычная вода объемом 0,5 л в автоматах и в магазинах стоила 110–130 йен (примерно 16–20 чешских крон), вода с привкусом лимона — 160 йен.

На следующий день я поехал в японский город Нагою, который расположен в 200 км от Осаки. Сверхскоростной поезд довез бы меня за 49 минут, однако, как вы уже знаете, с Japan Rail Pass я мог выбрать только скоростной синкансэн, и время движения составило 54 минуты, на 5 минут дольше.

Приехал я в Нагою в полдень. Почему так поздно, спросите вы. Все просто: во-первых, я решил выспаться, во-вторых, я позавтракал в отеле.

Что же мне предложили на завтрак: рис, котлеты, брокколи, салат из картошки с майонезом и с чем-то еще (очень вкусный), омлет, суп, обычный белый йогурт, маленькие упаковки мармелада, и из выпечки маленькие круассаны.

Еще был местный, в пакетиках, черный чай, который мне не очень понравился, но я знал, что с 12 до 24 часов здесь давали качественный черный чай с названием English Breakfast. Вот именно его я и хотел бы на завтрак, я обратился к персоналу и получил ответ: «Такой чай будет только во второй половине дня». Я выразил искреннее удивление: но ведь даже в названии чая написано «Английский чай для завтрака», а не для обеда или ужина. Собрался вокруг меня почти весь персонал отеля. Все обсуждали услышанные от меня доводы. В итоге они мне выдали один пакетик этого чая. Но на следующий день я уже не стал их убеждать, что этот чай желательно предлагать на завтрак, а не в ночи. Я позавтракал, но как по мне, так завтрак был просто безвкусный — никакой!

Помню, самые вкусные завтраки в отеле были в Осло, да и вообще в Скандинавии, когда на завтрак предлагали маринованную селедку кусочками, видов пять; картошку, тоже в нескольких видах: жареную, в салате, вареную, в мундире; а сколько рыбы было на завтрак, сколько салатов! В Японии же в отеле пришлось довольствоваться лишь рисом с брокколи…

Продолжу, и имейте в виду, что сверхскоростные поезда ездят почти каждые восемь минут, и в любом направлении, а вот скоростной поезд порой идет только раз в час. Поэтому пришлось немного погулять по вокзалу в ожидании 11-часового поезда в Нагою.

Путешествуя по Японии, я увидел такое большое количество частных железнодорожных компаний, и, как следствие, такое многообразие поездов, электричек и поездов метро!.. Так что первую половину дня я провел, рассматривая и фотографируя поезда на главном вокзале Нагои. И я был не один, я часто замечал, что по платформам ходили молодые люди с фотоаппаратами — как и я, в поиске интересного кадра или поезда.

Затем я отправился на окраину города Нагои, в район Asahigaoka, в депо местного метрополитена, на путях которого в ряд выстроились стального цвета с желтыми элементами местные поезда метро. Утренний час пик прошел, а до вечернего еще ждать и ждать. Близился обед, однако тратить драгоценное время на рестораны я не стал, к тому же в этот день я плотно позавтракал.

Так вот, обедать я не стал, но зашел на окраине Нагои в торговый центр Fujigaoka Effe и увидел знакомую вывеску «Старбакс». Зашел, взглянул на ассортимент и заказал кофе латте и чизкейк «Нью-Йорк» (на фотографии).

Уже по витрине «Старбакса» я понял, как нас в Праге «обманывают»! Здесь предлагали настоящий, свежайший «Нью-Йорк»! Я не был в Америке, но мои знакомые высылали мне фотографии этого чизкейка и описывали его. По виду было сразу понятно, что в Японии качество на первом месте.

После посещения «Старбакса» в Японии понимаешь, что чизкейк «Нью-Йорк» из пражского «Старбакса» большое похож на «пластилиновый», и теперь я его никогда не покупаю, а как бы хотелось снова ощутить тот, настоящий, вкус...

А теперь посмотрим на чек из японского «Старбакса»:

чизкейк «Нью-Йорк» — 441 йена (примерно 65 чешских крон),

средний кофе латте — 450 йен (примерно 70 чешских крон),

средний кофе латте с соевым молоком — 491 йена.

Сравнение с пражскими ценами я оставлю на вас. Причем дополню, цены в японском «Старбаксе», в отличие от пражских, везде одинаковые, будь это «Старбакс» в фешенебельном ТЦ Shibuya в Токио или в северном городе Саппоро.

Еще не пробыв и недели в Японии, я уже стал понимать, почему здесь самая высокая продолжительность жизни. А дело, думаю, в том, что японцы делают основной упор на качество жизни, причем во всех её аспектах. Рассказываю далее…

Уже сидя в кафе, я осознал, что приехал в Нагою в день, когда в Музее метро Нагои выходной!

Обратите внимание, что музеи в Японии используют для выходных дней совершенно разные дни на неделе. В одних музеях выходной в понедельник, в других — во вторник, кто-то отдыхает в среду. Так что всегда полезно заранее поинтересоваться, когда именно закрыт тот или иной музей. Эту информацию можно найти на соответствующих официальных сайтах — они, конечно, в основном на японском языке, но современные гаджеты помогут каждому перевести и понять содержание.

Кстати, в «Старбаксе», выдавая мне кофе с десертом, девушка поинтересовалась, откуда я приехал, я ответил, что из Праги, она не знала где это… Я уточнил: из Чешской Республики, но тут же сообразил (да и по ее лицу было заметно), что это для нее еще более непонятно.

А чему тут удивляться? В Париже, когда я отвечаю на вопрос французов, откуда я, некоторые долго думают и потом  спрашивают: а Прага — это в Польше? Более «просвещенные»  подходят ближе в своих познаниях: это Чехословакия? Короче, вот такая реальность.

Той девушке я пояснил, что Прага недалеко от Парижа, и Париж она знала! Я обрадовался, что девушка примерно поняла, откуда я… Ведь Париж и Прага это всего лишь час полета. К моему удивлению, девушка всё продолжала задавать мне вопросы, а я охотно отвечал, и спустя несколько минут за мной уже образовалась большая очередь в ожидании кофе, а мы все болтали.

Потом я поехал на метро в Императорский дворец Нагои, вышел на станции метро Nagoyajo. Меня восхитил вестибюль метро, и, видимо, не только меня: фотографировались буквально все, кто оттуда выходил! (на фотографии)

А в фойе станции Nagoyajo, Meijo Line, около турникетов красовалась большая карта метрополитена Нагои, которая притягивала внимание детей. Отгадайте почему? Да карта была сделана с использованием конструктора Лего! (на фотографии).

Пока я дошел до ворот замка Нагои, пока купил билет за 500 йен, оказалось, что моё время вышло: девушка на входе сказала, улыбаясь, что ворота закроются через 20 минут, столько же у меня времени и на просмотр замка. Я открыл свой телефон и посмотрел, что от ворот только до дворца идти пешком 15 минут… Взглянув на девушку, я решил написать в переводчике, что я даже бегом не успею туда и обратно до дворца, и попросил вернуть мне деньги за билет. Вернули, и предложили прийти завтра, что я и сделал.

Но в свой отель в Осаке мне еще не хотелось возвращаться, теплый вечер был в самом разгаре, и я отправился в семиэтажный книжный магазин MARUZEN! (адрес: 3 Chome-8-14 Sakae, Naka Ward, Nagoya, Aichi 460-0008, Japan).

На входе я спросил, а точнее, написал на планшете по-японски, где я могу ознакомиться с книгами о транспорте? Меня отправили на седьмой этаж, и я уже догадался, что меня отправили не туда. Как я это понял? Напротив эскалаторов были цифры этажей и напротив каждого написано что-то по-японски. Я навел на текст камеру своего телефона, и высветился перевод: «раздел Транспорт, 4-й этаж». Так что имейте в виду, что даже если вы напишете фразу на японском языке, есть вероятность, что вас всё равно не поймут, поэтому действуйте по возможности сами, с помощью своих гаджетов.

Что меня удивило в книжном магазине, так это то, что все книги были в мягких обложках, и порой половина из них выглядела так, как будто это журналы разного формата. Если и попадалась достаточно плотная книга, то и она была в мягкой обложке.

Книги о транспорте на японском языке занимали почти целый ряд среди многочисленных рядов на этаже. Я снял рюкзак и начал смотреть полки. Я фотографировал корешки книг, отправлял фотографии переводчику и читал переводы названий книг. Одна, другая, третья, восьмая… И всё это были книги о японском метро! Через два часа поисков чего-то самого-самого я почувствовал себя в полной растерянности и совершенно запутался, какие полки я уже смотрел, а какие нет. Еще час — и в общей сложности я выбрал 18 книг о метро!

На кассе молодой человек предложил мне оформить Tax Free, на что я ответил, что я не знаю, есть ли у меня такая возможность… Он ничего не понял, но я более не стал ничего уточнять, а просто ответил: да, я хочу купить книги по цене на 10 % ниже, то есть оформив Tax Free.

Поясню, на всех книгах было указано две цены: одна цена с налогом 10 %, а другая цена с вычетом налога. На специальной кассе у меня попросили паспорт, посмотрели и записали номер визы и оформили скидку 10 %, и я оплатил сумму за вычетом 10 %. Очень быстро и удобно!

Причем, как я позже узнал, товары, купленные по системе Tax Free, упаковываются в специальный пакет, и мне сказали, что его не надо вскрывать до момента выезда из Японии; однако почему-то это правило действует не везде. Например, как раз при покупке книг по Tax Free мне их никто не упаковывал и ни о чем не предупреждал: мне просто отдали мои 18 книг, которые я и положил в свой рюкзак.

С целой кипой книг в весьма потяжелевшем рюкзаке я отправился на вокзал, при этом по дороге осмотрел один из экспонатов городского Музея науки. Это был исторический японский трамвай (на фотографии), он красовался прямо посередине большой площади перед входом в музей.

Однако экспозиция была огорожена забором и уже закрыта для более детального осмотра. Тем не менее мне удалось увидеть старинный трамвай, и в вечернем закате он был очень красив. Адрес: Nagoya City Science Museum (Japan, 〒460-0008 Aichi, Nagoya, Naka Ward, Sakae, 2 Chome−17−1).

Следующий день я также провел в Нагое, ведь ни замок Нагои, ни Музей метро я ещё не посетил. Ранним утром я отправился на синкансэне в Нагою и в 10 утра уже входил в Музей метро Нагои. Музей достаточно маленький, но притянул моё внимание на несколько часов, в нем экспонировались пара вагонов одного из исторических поездов метро и несколько трамваев. Посетителей, кроме меня, не было вообще.

Далее я проследовал знакомым маршрутом до Императорского дворца (адрес: 1-1 Honmaru, Naka Ward, Nagoya, Aichi 460-0031, Japan) и добрался наконец до дворцового парка. Огляделся. Туристы, сувениры… Да-да, я обращаю на сувениры внимание, потому что их в Японии практически негде купить; например, в Осаке и в Нагое я видел сувениры только на территориях замков в центре города, а в Токио — лишь на первом этаже одной из местных телебашен.

Все фотографируют главную башню замка Нагои с её золотыми сятихоко (мифическими существами с телом рыбы и головой тигра) на крыше. Золотые фигурки сятихоко являются символом города; слева, с северной стороны, самец, с южной — самка.

Фотографируя без устали, все потихоньку приближаются к Императорскому дворцу — красота неописуемая! (на фотографии)

И прямо у входа вывеска: «Главная башня закрыта для посещения».

Однако оказался открытым дворец Хоммару, построенный в 1615 году как резиденция лидера княжества Овари. Особенно красив навес в стиле карахафу перед входом во дворец (на фотографии).

Внимание также привлекает один из павильонов дворца Хоммару, который был пристроен третьим сёгуном династии Токугава Иэмицу для своих поездок в столицу. За ним высятся Малая и Большая башни. Интересна крыша павильона Хоммару, собранная из тонких деревянных дощечек (техника кокэрабуки) (на фотографии).

Замок Нагои построен в 1612 году Токугавой Иэясу, основателем сёгуната Токугава. Это один из крупнейших замков Японии, построенный на равнине.

В результате воздушных налетов 1945 года в конце Второй мировой войны были сожжены башни замка и дворец Хоммару. Лишь некоторые из угловых башен (на фотографии), ворота и картины дворца пережили пожары и позже были признаны Важными культурными ценностями Японии.

Башни замка Нагои были реконструированы в 1959 году. Реконструкция дворца Хоммару началась в 2009 году и продолжилась до его открытия публике в 2013 году.

При этом три угловые башни замка сохранились в том виде, который они имели на момент постройки, и они внесены в список Важного культурного достояния. Ближайшая ко входу юго-западная башня построена в 1612 году.

После осмотра замка я поехал просто гулять по центру, заходя по пути в разные магазины. Я впервые видел пешеходные переходы на перекрестках, по которым одновременно можно было переходить в любом направлении, в том числе и по диагонали (на фотографии). О них я позже расскажу.

Вечерняя иллюминация (на фотографии) одной из центральных улиц меня настолько впечатлила, что я решил до вокзала пойти пешком, намереваясь успеть на самый последний поезд «Синкансэн» до Осаки. По дороге мне встретился живописный мост Naya Bridge через реку Хори (на фотографии). (Адрес: Meiekiminami, Nakamura Ward, Nagoya, Aichi 450-0003, Japan).

Последним, почти ночным экспрессом я вернулся в Осаку, прикупив по пути цветную коробочку со вкусным ужином (на фотографии).

На следующий день я отправлялся в двухдневное путешествие на север Японии, в город Саппоро.

Продолжение следует.

Материал подготовил Борис Когут, фотографии автора.

Путешествие в Японию (Начало. Часть 1) (prague-express.cz)

 

© 2009-2024 ПРАЖСКИЙ ЭКСПРЕСС - ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ
Частичная перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на www.prague-express.cz
Перепечатка материалов в бумажных носителях - только с письменного разрешения редакции
Vydavatel: EX PRESS MEDIA spol. s r.o., Praha 5, Petržílkova 1436/35, IČ: 27379221
Kontaktní osoba: Ing. Boris Kogut, CSc, telefon: +420 775 977 591, adresa elektronické pošty: reklama@prague-express.cz
Všeobecné obchodní podmínky VYDAVATELSTVÍ EX PRESS MEDIA spol. s r.o. pro inzeráty a prospektové přílohy




Система Orphus