В РЦНК состоялась презентация новой книги Бориса Гольдберга «Библейские Любовь и Коварство»

Автор, завоевавший симпатии местной русскоязычной публики произведениями «О Праге с улыбкой» и «Формула Казановы», в этот раз обратился к самому древнему тексту нашей цивилизации — Библии, выбрав из него места, относящиеся к человеческой сексуальности и эротизму. Почему? Без этих составляющих не было бы и нас с вами, объяснил на презентации автор.
 
Борис Гольдберг, конечно, не первый и не последний автор, черпающий вдохновение из Библии и предлагающий своё толкование тех или иных её эпизодов. Достаточно вспомнить о «Забавной Библии» Лео Таксиля, с юмором и сарказмом акцентирующим нелепости и противоречия, содержащиеся в библейских текстах. Оно и понятно — Таксиль рассматривал Библию с позиций воинствующего атеизма. Иное дело — Борис Гольдберг. Его юмор и ирония всегда мягки, доброжелательны, будто ласковое прикосновение отцовской ладони. Возможно, это потому, что автор не ставит перед собой «высокую» цель просвещать, или, скажем, обличать. По его собственному признанию, он просто пишет о том, что ему интересно. И, читая Библию вместе с Гольдбергом, нельзя не улыбнуться, а то и расхохотаться, взглянув на некоторые пассажи его проницательными глазами. Автор умеет «откопать» и то, что в Библии сказано вскользь, походя, в заретушированном виде, то, что не проникло в «сознание масс». К примеру, среднестатистический читатель если когда и встречал упоминание о том, что первой женой Адама была Лилит, а не Ева, то напрочь забыл об этом. Однако, как считает Борис Гольдберг, «их счастливый брак распался из-за постельных разногласий», и зная, что читатель спросит, приводит суть этих «разногласий»: Адам считал, что «первому в жизни человеку по рангу надлежит быть сверху», но Лилит была иного мнения...
 
И в новой книге Борис Гольдберг остаётся верен своему оригинальному стилю цитирования, остроумного комментирования и резкого перехода к неожиданной трактовке избранного сюжета — это действительно новое прочтение. Наиболее цельной в этом смысле частью книги является полный перевод, вернее, изложение, «Песни песней» царя Соломона (не случайно «Песнь песней» вышла и самостоятельным изданием). Ссылаясь на то, что перевод был заказан ему самим Соломоном, автор указывает, что 
«Песнь песней» — это Трёхтысячелетний взлёт Поэтического творчества. И мой стихотворный перевод По библейскому подстрочнику».
 
Подстрочник отображён в новом тексте, и читатель может удостовериться, что автор если в чём и отклонился от оригинала, то лишь в деталях. Но он также, исходя из более ранних предположений, что «Песнь песней» предназначена для драматического или оперного исполнения, переписал произведение в настоящий сценарий драмы, распределив роли. Не хочу лишать читателей удовольствия приобщиться к этому весьма оригинальному тексту, поэтому воздержусь от цитирования. Могу только высказать своё впечатление: книга «Библейские Любовь и Коварство» делает честь своему автору.

Андрей Фозикош
© 2009-2024 ПРАЖСКИЙ ЭКСПРЕСС - ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ
Частичная перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на www.prague-express.cz
Перепечатка материалов в бумажных носителях - только с письменного разрешения редакции
Vydavatel: EX PRESS MEDIA spol. s r.o., Praha 5, Petržílkova 1436/35, IČ: 27379221
Kontaktní osoba: Ing. Boris Kogut, CSc, telefon: +420 775 977 591, adresa elektronické pošty: reklama@prague-express.cz
Všeobecné obchodní podmínky VYDAVATELSTVÍ EX PRESS MEDIA spol. s r.o. pro inzeráty a prospektové přílohy




Система Orphus