Печать
Категория: Прага
Просмотров: 5735


В обществе появляются какие-то стереотипы, образы, потом режиссёр через призму своего восприятия рассказывает об этом в фильме, народ смотрит фильм, стереотипы закрепляются, и так далее по кругу. Сегодня мы решили поговорить о стереотипе «иностранец с Востока». Нам удалось побеседовать с русскоговорящими актёрами, которые снимались в Чехии, они рассказали, каких иностранцев им приходилось играть в чешском кинематографе.



Маститый иностранец Андрей Бесчастный

В фильме «Злата Брана» я играл молдавско-украинского рабочего — Бориса Ротару, в которого влюбилась не совсем молодая чешская женщина. Было очень много мафиозных ролей, в основном я играл мафиозных начальников. Несмотря на то, что зачастую это были негативные герои, надо признать, что образы были достаточно глубокие. Последнее время стало лучше. Например, недавно я играл Анастаса Микояна в историческом сериале «Чешское столетие» (České století), и была интересная роль в комедии, где я играл богатого русского бизнесмена, у которого в Праге есть свой бизнес по разработке новых детских игрушек.

Мне всегда везло с режиссёрами. Я много работал с Ярдой Брабецом — он очень хороший человек, русофил, славянофил, он очень любит русские и украинские народные песни. Когда я снимался в картинах Иржи Хлумского, мы вели живые дискуссии, как, впрочем, и когда я работал с господином Брабецом: я говорил своё мнение по многим сценам, многое мы переделывали. Например, если в кадре было слишком много мата или слишком много водки и, на мой взгляд это был перебор, то мы изменяли сцены по ходу съёмок. Я работал с большим количеством очень хороших сценаристов, действительно хороших, но временами они описывали русских мафиози как туповатое быдло, и тогда я пытался объяснить, что, конечно, есть и такие бандиты, но они способны максимум на то, чтобы отбирать мелочь у нищих и художников на Карловом мосту, а те люди, которые смогли пролезть в большую политику, совсем не такие неотёсанные, они очень умные, гибкие.

Из-за того, что чешские киностудии пытаются экономить на актёрах, они берут на роли иностранцев абсолютных непрофессионалов: продавщиц, людей со стройки. Я не хочу никого обидеть, но сразу в глаза бросается контраст, когда в одном кадре появляются профессиональные чешские актёры и какие-то непонятные иностранцы, которые смотрятся весьма комично. На выходе тогда качество отвратительное. Да и такие актёры совсем не могут отстаивать свою позицию в спорах с режиссёром просто потому, что из-за препираний их выкинут и возьмут других, таких же, из очереди гастарбайтеров, желающих заработать. Хотя последнее время и с этим стало получше: меня наконец-то услышали и пригласили хороших актёров из Киева — я уже давно говорил, что нужно делать именно так. Наши люди непривередливые: сделайте им визу, поселите их в отель — не нужно пятизвездочных апартаментов, просто обычный отель. Денег уйдёт ненамного больше, но эти люди уже могут позволить себе спорить с режиссёрами и отстаивать своё мнение, и они по-настоящему профессионалы, от этого и качество возрастёт в разы.

Шведов Иван знает кремлёвские тайны

Я постараюсь рассказать о своих ролях в хронологической последовательности. Вначале была детская сказка, которая называлась «Чёрт знает почему» (Čert ví proč), её обычно показывают на Рождество. В ней я играл Квидо — бродягу, который познакомился с опальным принцем. Они стали вместе странствовать. Но очень скоро Квидо нашёл способ, как извлекать выгоду из этого знакомства. Была роль в фильме Веры Хитиловой «Приятные моменты без гарантии» (Hezké chvilky bez záruky), там я играл австрийца. Дальше была роль в чешском сериале «Мамас энд Папас» (Mamas & Papas). В нём рассказаны истории четырёх разных пар, одна из них — украинская семья — молодая пара (я играл главу семейства), у них двое детей, непонятно, как сложится у них судьба здесь, в Чехии, у них много трудностей и бытовых, и финансовых. В чешском сериале «Экспозитура» (Expozitura), например, я играл вполне положительного героя. Такого диссидента, который знает какие-то кремлёвские тайны и теперь скрывается, а в Прагу приезжает по приглашению чешского президента. Я гораздо больше снимаюсь в Германии, и для немецких фильмов характерно, что они, во-первых, не разделяют нас на русских, украинцев или другие народы из бывшего СССР или Югославии, если это не завязано на сюжете. А во-вторых, если в кадре появился, так скажем, человек с востока, то у него обязательно есть какая-то проблема. Это однозначно. Причём не обязательно, что проблема какая-то криминальная. И этот герой не обязательно плохой, он может быть очень хорошим по сюжету. Просто он проблемный. Нас так показывают потому, что мы сильно отличаемся ментально от западных людей. Под «нас» можно отнести и страны Восточной Европы, в меньшей степени, чем выходцев из стран бывшего СССР, но тем не менее. Мы другие, мы не признаём устоявшихся правил — я не даю сейчас моральную оценку этому, просто констатирую: мы действуем по-другому, скачем через голову, и у этого есть свои плюсы и минусы.

«Украинка» Наталья Волкова

Я в основном играла, так скажем, выходцев из Советского Союза. Это были девушки, которые приехали в Чехию и стараются как-то здесь жить. Сложно объективно описать какой-то один образ, как именно изображают русских и украинцев в чешских сериалах и кино, достаточно часто эти герои несут в себе какой-то негативный оттенок. Я очень благодарна режиссёрам, что в картинах, где я участвовала, не было у них желания передать негатив через образ моих героинь. Моя самая большая роль была в чешском сериале «Мамас анд Папас». Я играла Алёну — девушку, которая приехала из страны бывшего СССР в Чехию в поисках лучшей жизни. У неё муж и двое детей. Моя героиня может казаться зрителю и тем людям, которые её окружают, довольно странной, непонятной, другой. Но на самом деле из всех четырёх семейных пар, которые описываются в «Мамас анд Папас», получается, что семья Алёны самая крепкая, у них с мужем самая большая любовь, в чём-то даже это наиболее позитивная семья. В этом сериале у режиссёра была задумка показать, что, несмотря на то, что семья иностранцев приехала совсем недавно в Чехию, они ещё не очень хорошо говорят по-чешски, у них много жизненных проблем из-за попадания в слабую социальную группу, — они хорошие. То есть здесь была попытка показать иностранцев в позитивном ключе. Конечно, во многих чешских фильмах, особенно тех, что затрагивают тему 68-го года, весьма отрицательное отношение к русским. Но в целом, я бы сказала, что всё-таки нет какого-то единого взгляда на выходцев из бывшего СССР. Конечно, 68-й год, скупленные Карловы Вары, другие нелицеприятные моменты наложили свой отпечаток на отношение чехов к русским. Но я, честно говоря, не знаю ни одного чеха, который переносил бы на меня какие-то стереотипы относительно русских при личном общении. Я преподаю русский язык в чешской школе, и я знаю, что новое поколение чехов, которых не заставляли учить русский язык, с интересом относятся к нашему языку, к азбуке.

Записал Андрей Скипкин